GRE作文101篇连载

Issue范文/Argument范文

Issue范文-1/Argument范文-1

Issue范文-2/Argument范文-2

Issue范文-3/Argument范文-3

Issue范文-4/Argument范文-4

Issue范文-5/Argument范文-5

Issue范文-6/Argument范文-6

Issue范文-7/Argument范文-7

Issue范文-8/Argument范文-8

Issue范文-9/Argument范文-9

Issue范文-10/Argument范文-10

Issue范文-11/Argument范文-11

Issue范文-12/Argument范文-12

Issue范文-13/Argument范文-13

Issue范文-14/Argument范文-14

Issue范文-15/Argument范文-15

Issue范文-16/Argument范文-16

Issue范文-17/Argument范文-17

Issue范文-18/Argument范文-18

Issue范文-19/Argument范文-19

Issue范文-20/Argument范文-20

Issue范文-21/Argument范文-21

Issue范文-22/Argument范文-22

Issue范文-23/Argument范文-23

Issue范文-24/Argument范文-24

Issue范文-25/Argument范文-25

Issue范文-26/Argument范文-26

Issue范文-27/Argument范文-27

Issue范文-28/Argument范文-28

Issue范文-29/Argument范文-29

Issue范文-30/Argument范文-30

Issue范文-31/Argument范文-31

Issue范文-32/Argument范文-32

Issue范文-33/Argument范文-33

Issue范文-34/Argument范文-34

Issue范文-35/Argument范文-35

Issue范文-36/Argument范文-36

Issue范文-37/Argument范文-37

Issue范文-38/Argument范文-38

Issue范文-39/Argument范文-39

Issue范文-40/Argument范文-40

Issue范文-41/Argument范文-41

Issue范文-42/Argument范文-42

Issue范文-43/Argument范文-43

Issue范文-44/Argument范文-44

Issue范文-45/Argument范文-45

Issue范文-46/Argument范文-46

Issue范文-47/Argument范文-47

Issue范文-48/Argument范文-48

Issue范文-49/Argument范文-49

Issue范文-50/Argument范文-50

GRE作文范文 Issue-7

“When we concern ourselves with the study of history, we become storytellers. Because we can never know the past directly but must construct it by interpreting evidence, exploring history is more of a creative enterprise than it is an objective pursuit.All historians are storytellers.”

嘉文博译Sample Essay

There would seem to be two different perspectives presented in the above statement.The first two sentences are concerned with exploring history and would seem to discuss looking at history that has already been written.People who concern themselves with the study of history are not storytellers, but rather story interpreters. The last sentence refers to the people that write about history, the historians themselves.Certainly, to a certain extent, historians must be storytellers because they have a story to tell.But the term “storyteller” seems to imply a greater amount of creativity than what is involved in actually explaining what has happened in history.For the purposes of this essay, I will focus on the perspective of the historian, as it would appear to be the underlying core idea.

From the perspective of the historian, most historians do not have the benefit of having lived through the period of history that they are writing about.By researching through thousands of old letters, legal documents, family heirlooms and the like, historians must look at fragments of history and somehow put these pieces together to reconstruct what actually happened.In this sense, they must be storytellers because inevitably, their personal insights become part of what others will see when they read the historian’s writings.As an example, there are many differing opinions as to whether Thomas Jefferson actually fathered children with one of his slaves.Some historians have written that it is a virtual certainty, while others argue that it was his brother, rather than Thomas himself, that fathered the children.They both cannot be right.Although they are all historians, they are also storytellers giving their opinion on what version of events actually transpired.

Historians that are documenting events as they happen today have much less of an opportunity to fall into the “storyteller” category as they are present as witnesses to these events as they are happening.Television, newspaper and other media coverage is widespread and almost unrelenting.Television captures visuals and audios that are spread rapidly around the world and theoretically can last forever.There is much less room for putting one’s own “spin” on an event, especially regarding the exact details of what happened.But even with today’s events, there is room for opinion on the part of the historian.For example, historians are already arguing what evidence the United States government had regarding potential terrorism prior to the incredible tragedy of September 11, 2001.Looking back now, it seems obvious that the government should have known that something on a large scale was going to happen.With the benefit of hindsight, there were several failures in the government’s counter-terrorism efforts.Historians will now argue over the exact version of what happened, as they become storytellers to try to explain 9/11 to future generations.

Another example showcasing the idea that all historians are storytellers is that of the assassination of President John F. Kennedy.Variations on who was responsible and what actually happened have been the focus of hundreds, if not thousands, of books and historical accounts.Many historians argue vehemently that his or her account of history is the “true” version.Given the same evidence, historians decide which evidence is credible and which is not to arrive at their own conclusions.Clearly storytelling is a big part of how history is written.

Particularly when it concerns ancient history, all historians must be storytellers to a certain degree.“Connecting the dots” of surviving evidence from the time period or event being examined requires a certain amount of personal intuition and supposition.Historians that write about events from the more recent periods will probably be less inclined to be “storytellers” as the sheer mass of evidence that is presented will likely lead to better documentation of historic events as they happen.

(684 words)

参考译文

当我们关注历史研究时,我们便成为故事讲述者。由于我们永远也不可能直接知道过去。而只能通过对证据的解释来构建历史,因此,探究历史更多地成为一项创造性的事业,而不是一种客观的求索。所有历史学家都是故事讲述者。

  上述陈述中似乎存在两个不同的视角。开头两个句子所涉及到的是探究历史,所探讨的似乎是审视业已被著述的那种历史。专注于历史研究的人不是故事讲述者,而是故事解释者。毫无疑问,在某种程度上,史学家必须是故事讲述者,因为他们有故事要讲。但“故事讲述者”这一术语似乎暗示着一种更大程度上的创造性,要超过实际解释历史上所发生过的一切这一过程中所涉及的程度。为了本文的目的,我将集中在史学家这一视角,因为这似乎是论题中所包含的核心主题。

  从史学家这一视角看,大多数史学家均无幸亲身经历他们所著述的那段历史。通过研究数以千计的古老书信,法律文件,家族的传世之宝等物件,史学家必须分析一个个残缺不全的历史片断,以某种方式将这些碎片拼凑起来,重新构建实际所发生的一切。从这层意义上讲,他们不得不成为故事讲述者,因为他们的个人见解不可避免地成为其他人研读史学家著作时所见到的一部分。例如,围绕着托马斯·杰佛逊实际上是否与他的一个女奴生有几个孩子、这一问题,史学们众说纷纭。有些史学家著述道,这几乎是一个铁定的事实。但其他一些史学家则反驳说,是他的兄弟,而不是杰佛逊本人,才是这些孩子的父亲。双方不可能都对。他们都是史学家,他们也是一些故事讲述者,给出他们自己的观点,以期说明究竟哪个版本才是实际发生的事件。

  例证“所有史学家都是故事讲述者”这一观点的另一个实例是约翰·弗·肯尼迪的谋杀事件。谁对这起事件负责?实际上发生了什么?有关这类问题的各种说法构成了成千上万部史学著作的焦点。许多史学家都言之凿凿地宣称,他(她)对那段历史的叙述才是“确凿无疑”的版本。即使在被给予相同证据的情况下,史学家也会去判断哪些证据是可信的,哪些不足为信,并最终得出自己的结论。显而易见,讲述故事在历史著述中占有相当大的一部分。

  尤其是在涉及到古代历史时,所有史学家在一定程度上都是故事讲述者。从被审视的历史时期或事件残存的证据中将“蛛丝马迹”串连起来,这需要一定程度上的个人直觉和假设。对较为近期的历史事件进行著述的史学家可能不太愿意成为“故事讲述者”,因为所能获得的大量证据可能导致对所发生的事件的过程更为详尽的记载。

 

GRE作文范文 Argument-7

“The Trash-Site Safety Council has recently conducted a statewide study of possible harmful effects of garbage sites on the health of people living near the sites. A total of five sites and 300 people were examined. The study revealed, on average, only a small statistical correlation between the proximity of homes to garbage sites and the incidence of unexplained rashes among people living in these homes. Furthermore, although it is true that people living near the largest trash sites had a slightly higher incidence of the rashes, there was otherwise no correlation between the size of the garbage sites and people's health. Therefore, the council is pleased to announce that the current system of garbage sites does not pose a significant health hazard. We see no need to restrict the size of such sites in our state or to place any restrictions on the number of homes built near the sites. ”

嘉文博译Sample Essay

In this argument, the council comes to the conclusion that the current system of garbage sites does not pose a significant health hazard and that therefore, there is no need to restrict the size of the garbage sites or the number of homes built near the site. To support this conclusion, the council cites a study of five garbage sites and three hundred people that showed only a small correlation between the closeness of the homes to the sites and the incidence of unexplained rashes among those people living there. Additionally, the council came to this conclusion despite the fact that people living near the largest such site had a slightly higher incidence of the rashes. This argument suffers from several critical weaknesses in logic and information presented.

First of all, the members of the "Trash-Site Safety Council" are not listed, which could make a big difference in the believability of the study. A truly independent council could produce results that could be considered much more reliable than one with members with possible conflicts of interest. However, if the council were made up mainly of people who have an interest in finding that there is no problem with the trash sites - homebuilders or city councilmen, for example - then the study would lack some credibility. Without knowing the backgrounds and priorities of the council members, the argument is greatly weakened.

Secondly, this was cited as a statewide study, but only five sites and three hundred people were studied. Although on average there was only a small statistical correlation shown between the nearness of the trash sites and the homes and people who lived in them, the margin of error could be quite large due to studying only a small sample of people that live near the trash sites in the state. It would be much more persuasive were a large majority of the homes and people near trash sites studied rather than merely a small percentage.
Furthermore, the study cites only unexplained rashes as a health-related problem with some statistical correlation. The presence or absence of other types of health problems is not mentioned in the study. It could be that there were other, perhaps not immediately noticeable health problems such as cancer affecting the people living near the sites. Additionally, the study appears to cover only one moment in time, or at least the duration of the study is not discussed. Perhaps there are long-term effects that cannot be discovered by a study conducted over a short period of time. This weakens the argument by leaving out information that could help to persuade the reader one way or another.

To add to the lack of credibility, the study does not discuss the relative size of the garbage sites or how close the homes and people were to the sites. There is really no data present to allow a proper decision to be made restricting the size of the sites or how close the homes could be located near the trash sites. At the very least, the fact that there is a slightly higher incidence of rashes in those living nearest the biggest trash sites indicates a need for further studies to prove or disprove the idea that trash sites of a certain size or location are health hazards.

In summary, the findings and conclusions of the Trash-Site Safety Council are based mainly on speculation and a small amount of indicative data. The disclosure of the council members motives, the study of a larger sample of the population and trash sites, and further information on other types of health problems and relative nearness of the homes and people to the trash sites would give a much better argument either for or against restrictions on the such sites.

(640 words)

参考译文

  垃圾场安全委员会最近在全州范围内进行了一项调查,旨在研究垃圾场对居住在附近的居民的身体有可能产生的有害影响。被调查的有五座垃圾场以及300多位居民。研究表明,平均而言,居所紧挨着垃圾场这一事实与这些居所中所居住人口发生的无法解释的疹子之间,仅存在着一种微弱的数据关系。此外,虽然居住在最大的垃圾场附近的居民发疹的程度略高这一事实属实,但在其他方面,垃圾场的大小与人们的健康之间毫无关系。因此,委员会可以甚为欣慰地宣布,目前这套垃圾场体制并不会对健康构成一项重大危险。我们认为毫无必要去限制本州内这类垃圾场的规模,也没有必要去限制垃圾堆附近所建造的房屋数量。

  在本段论述中,委员会得出结论,认为目前的垃圾场体制并没有对健康构成一种重大危险,因此,毫无必要去限制垃圾场的规模或垃圾场周围的住房数量。为了支持这一结论,委员会援引了针对五所垃圾场和300位居民所作的一项研究,据此证明在住房紧挨着垃圾场与居住在那里的人中间所发生的难以名状的疹子之间仅存微弱的关联。此外,委员会在得出这一结论时,全然无视这样一个事实,即居住在这类最大的垃圾场附件的人发病的机率略高。论述在逻辑思路和呈示的信息方面不乏某些关键性的弱点。

   其一,"垃圾场安全委员会"的成员没有被清楚列举出来,这一点可令该研究的可信度产生巨大的差异。一个完全独立的委员会所提出的结论,会被视为比一个成员间可能存在着利害关系冲突的委员会所得出的结论可信度高。但是,如果组成该委员会的成员所感兴趣的仅仅是去揭示出垃圾场不存在问题--例如象房地产开发商或市政厅议员,那么,该项研究会失去某些可信度。如果对委员会成员的背景以及他们所优先考虑的问题一无所知,则本段论述倍遭削弱。

  其二,所作的研究据称是涵盖整个州的,但被调查的仅有五座垃圾场和300位居民。尽管平均而论,垃圾场的近距离与住所以及与居住在这些房屋内的人之间存在一丝微弱的联系,但由于所研究的仅是该州内居住在垃圾场附近的很小一批人口样本,故误差程度可能会相当的严重。如果在所有垃圾场附近的人和住所当中,有大部分的居民和住所得以被研究,而不只是一个很小的百分比的话,那么,所作的调查将更具说服力。

  此外,该研究仅援引难以名状的疹子作为与健康相关的、带有一定统计学关系的问题。该研究没有提及其他类别的健康问题存在与否。情况有可能是,还存在着其他类型的、或许不是那么昭然若揭的健康问题,例如癌症,正影响着居住在这些垃圾场附近的人们。再有,该研究所涵盖的似乎只是一小段时间,或者至少该研究的时间跨度不曾得到讨论。也许,有些长远影响决非是一份只在短期内进行的研究所能涵盖得了的。这一点再度削弱了本段论述,因为可以使读者信服的信息被疏忽了。 使可信度进一步受损的是,该研究没有讨论各垃圾场的相对规模,也没讨论住房和居民离垃圾场到底有多近。实际上,一点都没有数据来允许人们作出一种恰当的判断,是否应该去限制垃圾场的规模,也没讨论住房与垃圾场之间相隔多远才算安全距离。至少,在那些居住在最靠近最大的垃圾场的人身上疹子的发生率略高这一事实表明,有必要进行更深入的研究,以证明或驳倒某种规模或某种位置的垃圾场会对健康构成危害这一想法。 概括而论,垃圾场安全委员会的研究发现和研究结论所主要依据的是揣测和数量有限的说明数据。如能揭示出委员会成员的动机,研究为数更多的人口和垃圾场样本,就其他类别的健康问题以及住房和居民应与垃圾场之间保持怎样的相对距离提供更进一步的信息的话,那么,作者便能作出更为充分的论述,无论是赞成还是反对对垃圾场实施限制。

嘉文博译郑重声明:

(1)

本网站所有案例及留学文书作品(包括“个人陈述”Personal Statement,“目的陈述”Statement of Purpose, “动机函”Motivation Letter,“推荐信”Recommendations / Referemces “, (小)短文”Essays,“学习计划”Study Plan,“研究计划”(Research Proposal),“签证文书”Visa Application Documents 及“签证申诉信”Appeal Letter等等),版权均为嘉文博译所拥有。未经许可,不得私自转载,违者自负法律责任。

(2)

本网站所有案例及留学文书作品(包括“个人陈述”Personal Statement,“目的陈述”Statement of Purpose, “动机函”Motivation Letter,“推荐信”Recommendations / Referemces “, (小)短文”Essays,“学习计划”Study Plan,“研究计划”(Research Proposal),“签证文书”Visa Application Documents 及“签证申诉信”Appeal Letter等等),版权均为嘉文博译所拥有。未经许可,不得私自转载,违者自负法律责任。仅供留学申请者在学习参考,不作其他任何用途。任何整句整段的抄袭,均有可能与其他访问本网站者当年递交的申请材料构成雷同,而遭到国外院校录取委员会“雷同探测器”软件的检测。一经发现,后果严重,导致申请失败。本网站对此概不负责。

北京市海淀区上地三街9号金隅嘉华大厦A座808B

电话:(010)-62968808 / (010)-13910795348

钱老师咨询邮箱:qian@proftrans.com   24小时工作热线:13910795348

版权所有 北京嘉文博译教育科技有限责任公司 嘉文博译翻译分公司 备案序号:京ICP备05038804号